Фокус на кыргызской речи
Страница и workflow заточены под задачу: субтитры для слабослышащих на кыргызском, а не под общий перевод без проверки.
Soz
Да. В Soz можно сделать субтитры для слабослышащих на кыргызском: добавьте YouTube ссылку или видеофайл, выберите фрагмент, проверьте текст и скачайте MP4, SRT, ASS или TXT.
Soz это онлайн-сервис для создания кыргызских субтитров к YouTube видео и загруженным видеофайлам. Пользователь выбирает фрагмент, проверяет текст и скачивает MP4, SRT, ASS или TXT.
Эта страница закрывает запрос про субтитры для слабослышащих на кыргызском. Soz помогает командам, которые думают о доступности видео: вместо ручной расшифровки пользователь добавляет видео, выбирает нужный фрагмент и получает черновик субтитров для проверки. Сценарий подходит для YouTube ссылок и загруженных видеофайлов, когда нужен понятный кыргызский текст на экране. После проверки можно скачать MP4 для публикации или отдельные файлы SRT, ASS и TXT для монтажа, архива и повторной работы. Перед публикацией важно проверить текст, потому что качество распознавания зависит от звука, дикции и фонового шума.
Сценарий
Субтитры для слабослышащих на кыргызском - это практический сценарий для командам, которые думают о доступности видео. Страница помогает быстро понять, когда лучше использовать YouTube ссылку, когда загрузить файл, какие форматы скачать и почему текст нужно проверить до публикации.
Страница и workflow заточены под задачу: субтитры для слабослышащих на кыргызском, а не под общий перевод без проверки.
Можно взять только нужную часть видео, чтобы не ждать обработку полного ролика.
Редактор помогает поправить слова и таймкоды до финального MP4 или SRT.
Для командам, которые думают о доступности видео результат сразу связан с форматами MP4, SRT, ASS и TXT.
Порядок работы
Вставьте ссылку YouTube или загрузите MP4, MOV или MKV с устройства.
Обработайте весь ролик или только нужный отрывок с точным началом и концом.
После распознавания исправьте слова, знаки и таймкоды в редакторе.
Получите MP4 с субтитрами, отдельный SRT, ASS или TXT для публикации и монтажа.
Экспорт
FAQ
Вставьте ссылку YouTube или загрузите видео, выберите нужный фрагмент и запустите создание субтитров. После распознавания проверьте текст и скачайте результат.
Да. Если в видео звучит кыргызская речь, Soz помогает получить черновик субтитров, проверить текст и скачать нужный формат.
Да. Можно загрузить MP4, MOV или MKV, выбрать нужную часть и создать кыргызские субтитры.
Да. Можно обработать весь ролик или задать начало и конец нужного фрагмента.
Нет. Можно выбрать только нужный фрагмент, например вступление, интервью, урок или короткую публикацию.
После проверки текста можно скачать MP4, SRT, ASS или TXT.
Добавьте YouTube ссылку или загрузите видеофайл и продолжите работу в кабинете Soz.
Создать субтитры